On A Semantic Model For Multi-Lingual Paraphrasing
نویسنده
چکیده
The aim of the present paper is to formalize semantic-directed lexical selection by virtue of frame-based semantic inference capability built in the CFL representation language. The DG model of paraphrasing semantic descriptions can explicate logical process of knowledge-based sentence generation excluding any particular procedures for lexical selection or syntax structure generation. In addition this paper emphasises that this model is basically not dependent on target languages.
منابع مشابه
English-Persian Plagiarism Detection based on a Semantic Approach
Plagiarism which is defined as “the wrongful appropriation of other writers’ or authors’ works and ideas without citing or informing them” poses a major challenge to knowledge spread publication. Plagiarism has been placed in four categories of direct, paraphrasing (rewriting), translation, and combinatory. This paper addresses translational plagiarism which is sometimes referred to as cross-li...
متن کاملTowards constructing an Integrative, Multi-Level Model for Cognition: The Function of Semantic Networks
Integrated approaches try to connect different constructs in different theories and reinterpret them using a common conceptual framework. In this research, using the concept of processing levels, an integrated, three-level model of the cognitive systems has been proposed and evaluated. Processing levels are divided into three categories of Feature-Oriented, Semantic and Conceptual Level based o...
متن کاملA Context-aware Architecture for Mental Model Sharing through Semantic Movement in Intelligent Agents
Recent studies in multi-agent systems are paying increasingly more attention to the paradigm of designing intelligent agents with human inspired concepts. One of the main cognitive concepts driving the core of many recent approaches in multi agent systems is shared mental models. In this paper, we propose an architecture for sharing mental models based on a new concept called semantic movement....
متن کاملCross - lingual Information Retrieval Model based on Bilingual Topic Correlation ⋆
How to construct relationship between bilingual texts is important to effectively processing multi-lingual text data and cross language barriers. Cross-lingual latent semantic indexing (CL-LSI) corpus-based doesnot fully take into account bilingual semantic relationship. The paper proposes a new model building semantic relationship of bilingual parallel document via partial least squares (PLS)....
متن کاملApplicability Analysis of Corpus-derived Paraphrases toward Example-based Paraphrasing
Two kinds of paraphrases extracted from a bilingual parallel corpus were analyzed. One is from an adjectival predicate sentence to a non-adjectival one. The other is from a passive form to a non-passive form. The ability to extract paraphrases is strongly desired for paraphrasing studies. Although extracting paraphrases from multi-lingual parallel corpora is possible, the type of paraphrases ex...
متن کامل